
ฉันเป็นคนละตินรุ่นแรกในอเมริกา ฉันมักได้ยินคนพูดว่า “คุณดูไม่เหมือนคนคิวบาเลย” อาจเป็นเพราะผิวที่ขาวหรือชื่อของฉันก็ได้ คำว่า “เอสตาซี” แปลได้ไม่ง่ายนัก อาจเป็นเพราะอีกฝ่ายคุ้นเคยกับนักแสดงหรือศิลปินชาวคิวบา หรืออาจเป็นเพราะฉันพูดภาษาอังกฤษ
ฉันมักจะตอบเป็นภาษาสเปนว่า “Si, soy Cubana” เพราะรู้ว่าตัวเองอาจเปิดโอกาสให้ตัวเองได้แข่งขันภาษา—หรืออาจต้องตอบคำถามมากมายก่อน
คุณคงเห็นแล้วว่าความสามารถทางภาษาไม่ได้เป็นตัวแทนของความชอบหรือการเลือกภาษา ความหมายก็คือ การที่ฉันเลือกพูดภาษาสเปนเมื่อไรหรือคุณคิดว่าฉันพูดภาษาอังกฤษได้ดีแค่ไหนนั้นไม่ได้เป็นตัวแทนของความชอบส่วนตัวของฉันในการเชื่อมต่อ และสำหรับชาวละตินเกือบสามในสี่คนในสหรัฐอเมริกาที่พูดภาษาสเปน การใช้ภาษาของเราถือเป็นสิทธิพิเศษและเป็นทางเลือก ไม่ใช่ความจำเป็น
การมีส่วนร่วมนี้มีลักษณะอย่างไร? ชาวละตินในปัจจุบันต้องการเนื้อหาที่น่าสนใจ สดใหม่ เกี่ยวข้องกับวัฒนธรรม และมีความละเอียดอ่อนบนแพลตฟอร์มที่เชื่อถือได้ซึ่งให้ความสำคัญกับประสบการณ์ของชาวฮิสแปนิกในสหรัฐฯ ที่ไม่เหมือนใคร นี่เป็นมากกว่าการนำเสนอ "เนื้อหาภาษาสเปน" เพียงอย่างเดียว ความต้องการเนื้อหาที่มีความหมายและเป็นตัวแทนร่วมกันของพวกเราเป็นสะพานเชื่อมระหว่างวัฒนธรรมของเรา นำเสนอพื้นที่ที่ทำให้เรารู้สึกว่าได้รับการมองเห็นและถูกมองเห็นในเนื้อหา ที่น่าสนใจคือ เป็นเรื่องยากมากที่จะหาการผสมผสานพิเศษนี้นอกเหนือจากระบบนิเวศของภาษาสเปน
ขออธิบายก่อนว่าเนื้อหาส่วนใหญ่ที่ชาวละตินต้องการเป็นภาษาสเปน ไม่ว่าพวกเขาจะใช้ภาษาอะไรก็ตาม ตัวอย่างเช่น ในแผงวิทยุแห่งชาติประจำฤดูใบไม้ผลิปี 2021 เราพบว่าชาวฮิสแปนิก 74% ที่ฟังเพลง Tejano เป็นคนอังกฤษเป็นหลัก ร่วมกับผู้ฟัง Latino Urban 40% และ 69% ของผู้ฟัง Spanish Tropical Format ระบุว่าตนเป็นผู้พูดสองภาษา เนื้อหาภาษาสเปนไม่ได้ดึงดูดเฉพาะผู้พูดภาษาสเปนเท่านั้น เราเห็นปรากฏการณ์นี้ในทีวีด้วยเช่นกัน โดยในปี 2021 รายการภาษาสเปนติดอันดับ 10 อันดับแรกสำหรับเนื้อหาที่สตรีมทั้งหมดสำหรับผู้ชมทุกกลุ่มในทุกภาษา
โดยรวมแล้ว 37% ของจำนวนผู้ชมชาวฮิสแปนิกที่รับชมเนื้อหาภาษาสเปนในเดือนพฤษภาคม 2021 มาจากชาวฮิสแปนิกที่พูดภาษาอังกฤษ ซึ่งคิดเป็นมากกว่า 50 ล้านครั้ง แสดงให้เห็นว่ารายการภาษาสเปนมอบประสบการณ์ที่มากกว่ารายการภาษาอื่นๆ เพราะนำเสนอโลกที่ชาวฮิสแปนิกไม่ว่าจะใช้ภาษาอะไรก็ตามสามารถมีความเกี่ยวข้องและเข้าถึงชุมชนได้
หากตัวอย่างพลังของเนื้อหาภาษาสเปนที่ดึงดูดผู้พูดภาษาอังกฤษได้ยังไม่เพียงพอที่จะทำให้คุณเชื่อใจได้ ให้ลองดูโซเชียลมีเดียเพื่อดูว่าเนื้อหาภาษาสเปนที่เพิ่มจำนวนขึ้นในฟีดโซเชียลมีเดียของผู้พูดภาษาอังกฤษนั้นเพิ่มขึ้นมากเพียงใด ชาวฮิสแปนิกที่เกิดในสหรัฐฯ รุ่นใหม่กำลังมีอิทธิพลต่อกระแสข่าวและกระแสสนุกๆ ในปัจจุบัน โดยการแบ่งปันเนื้อหาภาษาสเปนซึ่งนำไปสู่การข้ามผ่านไปสู่วัฒนธรรมป๊อปของตลาดทั่วไป เมื่อปลายปีที่แล้ว เพลงรีมิกซ์ยอดนิยมอย่าง “no me importa” บน TikTok หรือเพลงรีมิกซ์เพลงเต้นรำอย่าง “Mi Mujer Me Gobierna” บน Instagram Reels ซึ่งแต่ละเพลงมียอดผู้เข้าชมหลายล้านครั้งได้ไหลทะลักเข้ามาในฟีดภาษาอังกฤษของคุณ ซึ่งเกิดขึ้นเพราะความหมายหรือความรู้สึกเฉพาะนั้นสามารถแสดงออกได้ด้วยภาษาสเปนเท่านั้น ดังนั้นเราจึงแบ่งปันเนื้อหานี้เพื่อให้ทั้งผู้พูดภาษาอังกฤษและสเปนได้รับชม
การส่งมอบโปรแกรมที่ผู้ชมต้องการ
ดังที่ข้อมูลแสดงให้เห็น การพึ่งพาภาษาไม่ใช่เหตุผลที่ชาวละตินบริโภคเนื้อหาภาษาสเปน แต่เนื้อหาภาษาสเปนถูกบริโภคเพราะเหนือสิ่งอื่นใด เนื้อหาภาษาสเปนสามารถนำเสนอโปรแกรมที่มีความหมายต่อเรา
เมื่อพูดถึงการรวมและการเป็นตัวแทน ชาวละตินมีความคาดหวังที่มั่นคงต่อผู้สร้างเนื้อหา แพลตฟอร์มสื่อ และความคิดสร้างสรรค์ของแบรนด์ ดังนั้น ความเร่งด่วนในการให้ตัวแทนถูกต้องจึงเป็นเรื่องจริง ชาวละตินต้องการเห็นประสบการณ์ชีวิตที่หลากหลาย ตัวตนที่เชื่อมโยงกัน และความหลากหลายทางชาติพันธุ์บนทีวี ไม่ใช่แค่ตัวละครหนึ่งหรือสองตัวในทีมนักแสดงจำนวนมาก และสำหรับแบรนด์ที่ต้องจับตามองเรื่องความเท่าเทียมทางสังคมมากขึ้น การอยู่ในเนื้อหาที่บอกเล่าเรื่องราวของชาวละตินอย่างแท้จริงถือเป็นมาตรการความปลอดภัยของแบรนด์ ความเป็นพลเมืององค์กรที่ดี และธุรกิจที่ดีจริงๆ การปรากฏตัวในเนื้อหาที่เหมาะสมมีความสำคัญ
จากการศึกษาของ Nielsen เมื่อไม่นานนี้ เราได้สอบถามชาวฮิสแปนิกว่าเนื้อหาที่เป็นตัวแทนมีความสำคัญต่อพวกเขามากเพียงใด ชาวละตินประมาณ 60% กล่าวว่าพวกเขามีแนวโน้มที่จะรับชมเนื้อหาที่นำเสนอกลุ่มอัตลักษณ์ของตนมากกว่า อย่างไรก็ตาม 45% กล่าวว่าพวกเขารู้สึกว่าไม่มีการนำเสนอกลุ่มอัตลักษณ์ของตนในทีวีมากพอ
น่าเสียดายที่พวกเขาพูดถูก เราคิดเป็น 19% ของประชากรทั้งหมด แต่ในโทรทัศน์ทุกช่อง สตรีมมิ่ง และเคเบิล ตัวแทนชาวฮิสแปนิกมีอยู่เพียง 10% เท่านั้น เมื่อเราลบเนื้อหาทีวีภาษาสเปนออกจากกลุ่มนั้น จำนวนตัวแทนจะลดลงเหลือ 6% ซึ่งบ่งบอกให้เราทราบว่าตัวแทนชาวละตินจำนวนมากบนกระจกทีวีมาจากทีวีภาษาสเปน
สิ่งนี้ทำให้เราได้ทราบว่าโทรทัศน์ภาษาสเปนเป็นหนึ่งในระบบนิเวศที่เป็นตัวแทนมากที่สุดบนโทรทัศน์ แน่นอนว่าเป็นตัวแทนของชาวฮิสแปนิก แต่ยังมีการนำเสนอเพศที่ดีที่สุดในโทรทัศน์อีกด้วย ผู้หญิงมีการนำเสนอเท่ากับหรือมากกว่าความเท่าเทียมในระบบนิเวศของภาษาสเปน ชาวแอฟโฟร-ลาตินมีตัวตนมากกว่าประชากรประมาณ 2 เท่า และชาวฮิสแปนิก LGBTQ+ มีการนำเสนอเท่าเทียมกันบนโทรทัศน์ภาษาสเปนทุกรายการ
รายการโทรทัศน์ภาษาสเปนเป็นช่องทางที่ไม่เพียงแต่นำเสนอเนื้อหาที่ยอดเยี่ยมเท่านั้น แต่ยังนำเสนอเนื้อหาและตัวเลือกมากมายสำหรับชาวละตินเนื่องจากมีรายการที่หลากหลาย ตั้งแต่ข่าวไปจนถึงนวนิยาย จากซิทคอมไปจนถึงละคร ชาวละตินในรายการโทรทัศน์ภาษาสเปนได้รับการนำเสนอเนื้อหาที่หลากหลายที่สุด พูดง่ายๆ ก็คือ เนื่องจากมีเนื้อหาเกี่ยวกับชาวละตินมากขึ้น จึงมีการนำเสนอและธีมในเชิงบวกมากขึ้น
ที่สำคัญที่สุด มีความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่างการมองเห็นและการนำเสนอที่มีคุณภาพ การเล่าเรื่องที่ดีมีความมหัศจรรย์ แต่ถ้าเราไม่ได้รับการนำเสนอและปรากฏตัวในเรื่องราวเหล่านั้น หรือหากเราแค่ผ่านไปในฉากหนึ่ง เราก็จะพลาดความมหัศจรรย์นั้นไป ทีวีภาษาสเปนนำเสนอความมหัศจรรย์นั้นด้วยการนำเสนอและการรวมเข้าไว้ด้วยกันที่ไม่มีใครเทียบได้
หากต้องการข้อมูลเชิงลึกเพิ่มเติม โปรดดาวน์โหลดรายงาน Being seen on screen ล่าสุดของ Nielsen



